zelender

miercuri, 8 septembrie 2010

Chiar daca NU MAI am respiratie, sa strig

Cind te trezesti in fiecare dimineata,
Sa presupunem ca eu sint cu tine.
Deci totul devine mai usor cu  toate odata.
Poate voi veni brusc.
Nu se permit  lacrimile tale,
Nu este posibil sa influenteze,  amintiri.
In loc de a trai in prezent,sunteti inca cruce cu miine.
Chiar daca nu am nici o respiratie mai mult sa strige,
Miinile mele ajung la locul tau.
Chiar daca ochii mei nu pot vedea, mi se pare inca te vad.
Chiar daca inima mea s-a oprit, crede-ma ca inca mai bate cu tine.
Fiecare lucru frumos se termina repede,
Florile de ieri au fost deja uscate.
Nici prieteni, nici Happy Days trecut (prin) sint intotdeauna impreuna cu noi .
Dragostea este diferita de toate acestea,
Ea vine inapoi de departe.
Uneori printr-un sunet sau o melodie,
Se porneste de la o zgirietura odata.
Chiar daca nu am nici  o respiratie mai mult sa strig,
Miinile mele ajung la locul tau.
Chiar daca ochii mei nu te pot vedea, mi se pare ca inca te vad.
Chiar daca inima mea s-a oprit, 
Crede-ma  ca inca mai bate cu tine.

Versuri turcesti :Senes Fikret
http://sihirliyazilar2.blogspot.com/

Traducere nereusita din turca in romana.

http://singurafelina.blogspot.com/









.

2 comentarii:

  1. Hi Odorica,

    There is not even a google translate widget on this page. Of course I can't understand anything so I don't know really if your translation is right or wrong.
    But it's not important. Right or wrong, it has been a beautiful poem at last, I'm sure. So don't worry.
    Well done! Thanks...

    Note: About "versuri"... Maybe you have to write "Turkish versuri".. I mean Fikret Şeneş didn't write a Romanian poem, did she?:))) Otherwise people looking for "Fikret Şeneş" at google will find this page and think that she has written a Romanian poem:))

    Best wishes...

    RăspundețiȘtergere
  2. Sihirli,
    Ai perfecta dreptate. Am modificat.
    Am sa pun poezia, pe toate blogurile mele(10). Aceasta foarte frumoasa poezie, nu am reusit sa o fac sa sune bine in limba romana.
    Cu bine,
    Odorica

    RăspundețiȘtergere